Formation traducteur web anglais-francais
Cette formation à la traduction est destinée aux personnes ayant déjà étudié l’anglais. Test de niveau préalable.
4 participants | 20H (à répartir sur 5 à 6 semaines) | Séances personnalisables à la demande | Présentiel et Visioconférence | Prérequis : Niveau B2 européen minimum | Coût : 4.500.000 MGA ou 937 €
se former à la traduction DES SITES WEBS
Formation destinée aux futurs traducteurs se spécialisant dans la traduction des sites webs. Réviser les bases fondamentales de la langue anglaise permettant de se spécialiser en traduction de sites webs. Savoir utiliser les outils d’aide à la traduction dans le couple de langues anglais-français, dans le domaine de la traduction généraliste.
Résultats attendus de la formation :
Acquérir une méthodologie de la traduction appliquée à l’environnement de l’Internet, en s’appropriant des outils de Traduction Assistée par Ordinateur. Comprendre les bonnes pratiques liées à l’exercice de la traduction. Etre opérationnel à l’issue de la formation et commencer à traduire en contexte professionnel.
Objectifs de la formation
Développer ses compétences
Savoir traduire des documents anglais français
Vocabulaire enrichi
Connaître le vocabulaire de l’anglais de spécialité.
Appliquer ses connaissances
Savoir traduire en utilisant les outils d’Aide à la Traduction.
Contenu du programme
1. Révision du niveau initial du stagiaire par test QCM et entretien
2. Révision des connaissances grammaticales et syntaxiques
3. Procédés de traduction anglais/français. Connaissances générales
4. Méthodologie et outils d’aide à la traduction (Wordfast, Deepl Pro …)
5. Etude de cas de traduction appliquée anglais/français, technique et général
6. Test d’évaluation des connaissances syntaxiques, grammaticales et en méthodologie de la traduction
7. Entrainement avant le test final officiel de niveau Pipplet Flex
8. Bilan de la formation et conseils post formation
Public handicapé ou en situation de handicap
Voir nos conditions générales de vente.
Conditions Générales de Vente Formation
Consultez nos conditions détaillées.
Page actualisée le 29.06.2023
Remise d’une attestation de suivi à l’issue de la formation. Test final de contrôle des connaissances.
Certification : Par organisme tiers. Pipplet Flex
Lieu de la formation : E présentiel et à distance en visioconférence.
Moyens techniques : Ordinateur, connexion internet. Fichiers PDF et PowerPoint. Espace de cloud partagé.
Profil du formateur : Patrick Lemarié, traducter et consultant en Management International
Méthodes pédagogiques
La formation en méthodologie de la traduction est basée sur les méthodes pédagogiques suivantes :
Études de cas spécifiques
Prestation de services, collaboration, distribution
Supports d’apprentissage variés
Tutoriels, Cas pratiques, fichiers PowerPoint, vidéos.
Pédagogie participative et active
Débats, travaux en groupe et sous-groupes
Échange d’expériences
Mise en commun des expériences personnelles