Formation traducteur web anglais-francais

Cette formation à la traduction est destinée aux personnes ayant déjà étudié l’anglais. Test de niveau préalable.

4 participants | 20H (à répartir sur 5 à 6 semaines) | Séances personnalisables à la demande | Présentiel et Visioconférence | Prérequis : Niveau B2 européen minimum | Coût : 4.500.000 MGA ou 937 €

se former à la traduction DES SITES WEBS

Formation destinée aux futurs traducteurs se spécialisant dans la traduction des sites webs. Réviser les bases fondamentales de la langue anglaise permettant de se spécialiser en traduction de sites webs. Savoir utiliser les outils d’aide à la traduction dans le couple de langues anglais-français, dans le domaine de la traduction généraliste. 

Résultats attendus de la formation :

Acquérir une méthodologie de la traduction appliquée à l’environnement de l’Internet, en s’appropriant des outils de Traduction Assistée par Ordinateur. Comprendre les bonnes pratiques liées à l’exercice de la traduction. Etre opérationnel à l’issue de la formation et commencer à traduire en contexte professionnel.

Formation traducteur web en présentiel et à distance

Objectifs de la formation

Développer ses compétences

Savoir traduire des documents anglais français

Vocabulaire enrichi

Connaître le vocabulaire de l’anglais de spécialité.

Appliquer ses connaissances

Savoir traduire en utilisant les outils d’Aide à la Traduction.

Contenu du programme

1. Révision du niveau initial du stagiaire par test QCM et entretien

2. Révision des connaissances grammaticales et syntaxiques

3. Procédés de traduction anglais/français. Connaissances générales

4. Méthodologie et outils d’aide à la traduction (Wordfast, Deepl Pro …)

5. Etude de cas de traduction appliquée anglais/français, technique et général

6. Test d’évaluation des connaissances syntaxiques, grammaticales et en méthodologie de la traduction

7. Entrainement avant le test final officiel de niveau Pipplet Flex

8. Bilan de la formation et conseils post formation

Public handicapé ou en situation de handicap

Voir nos conditions générales de vente.

Conditions Générales de Vente Formation

Consultez nos conditions détaillées.

Page actualisée le 29.06.2023

Remise d’une attestation de suivi à l’issue de la formation. Test final de contrôle des connaissances.

Certification : Par organisme tiers. Pipplet Flex

Lieu de la formation : E présentiel et à distance en visioconférence.

Moyens techniques : Ordinateur, connexion internet. Fichiers PDF et PowerPoint. Espace de cloud partagé.

Profil du formateur : Patrick Lemarié, traducter et consultant en Management International

Méthodes pédagogiques

La formation en méthodologie de la traduction est basée sur les méthodes pédagogiques suivantes :

Études de cas spécifiques

Prestation de services, collaboration, distribution

Supports d’apprentissage variés

Tutoriels, Cas pratiques, fichiers PowerPoint, vidéos.

Pédagogie participative et active

Débats, travaux en groupe et sous-groupes

Échange d’expériences

Mise en commun des expériences personnelles

Travaillons ensemble

Si vous souhaitez obtenir des informations sur une prestation, souhaitez collaborer avec moi, ou si vous voulez simplement me poser une question, contactez-moi maintenant.